close

何が自由か知っている

我明白什麼叫自由

 

道の真っ直ぐ歩きなさい

請筆直地走上這條路

 

深い海には近づかないで

不要靠近深深的大海

 

そんな  あなたの言葉を置いてきた

我忘了你的叮嚀

 

月はどんな道にも光をそそぐ

月光會照亮每一條路

 

暗闇に泳ぐ魚たちは宝石のよう

游在黑暗裡的魚就像寶石般

 

ぐうぜん  ニンゲンと呼ばれてここにいる私

偶然間被稱為人類而成為現在的我

 

何を恐れていたのか

恐懼什麼

 

何と戦ってきたのか

戰勝什麼

 

そろそろ持ちきれなくっなた荷物をおろす頃

是該卸下在也負荷不了的重擔的時候

 

もっとチカラを

獲得更多勇氣

 

やさしくなるためのチカラを

獲得更為溫柔的勇氣

 

何が自由か知っている

我明白什麼叫自由

 

何が自由か知っている

我明白什麼叫自由

 

 

── めがね

 

 

看了日文字幕後才覺得中文的確沒有翻出箇中滋味,

因為少了助詞的緣故,

句與句之間的連貫性以及隱而未言的部份,

真的很難好好說清楚。

 

片中加瀨亮是以德文朗讀的,

我想應是德國詩人的作品吧。

 

其餘的部份,

等我研究好如何擷圖之後再說。

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mandybear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()